David Morán | Barcelona | EFE 05/09/2007

Es un libro pequeño, apenas cincuenta páginas, pero es más que suficiente para que Claudio Magris (Trieste, 1939) altere el enfoque del mito de Orfeo y Eurídice hasta convertirlo en un «homenaje al valor» de todas aquellas mujeres a las que ha conocido.

David Morán | Barcelona | EFE 05/09/2007

Es un libro pequeño, apenas cincuenta páginas, pero es más que suficiente para que Claudio Magris (Trieste, 1939) altere el enfoque del mito de Orfeo y Eurídice hasta convertirlo en un «homenaje al valor» de todas aquellas mujeres a las que ha conocido.

Esta recreación de la mitología griega le permite al escritor italiano cerrar el tríptico que completan «La exposición» y «A ciegas» con un relato que condensa lo que significa «la existencia compartida». O, dicho de otro modo, «la grandeza del amor y la pasión, pero también los defectos y mezquindades», tal y como apuntó ayer durante la presentación del libro en Barcelona.

Publicado simultáneamente en castellano y catalán por Anagrama y Edicions de 1984, respectivamente, «Así que Usted comprenderá» es un monólogo en el que una voz femenina se impone a los lamentos de Orfeo para desgranar recuerdos y nostalgias. La mujer, ubicada en una suerte de Hades desprovisto de cualquier connotación política o religiosa, trata de ahorrarle a su marido el descubrimiento de que «al otro lado del espejo, tampoco se conoce la verdad». «Tengo la concepción de que la mujer es como un escudo que protege al hombre de todo lo que se le viene encima», aseguró Magris.

Aunque las connotaciones autobiográficas son inevitables -el propio Magris enviudó hace una década-, el autor de «Microcosmos» tiene claro que «Así que Usted comprenderá» no se centra exclusivamente en su vida. «Hay cosas autobiográficas, sí, pero también cosas inventadas. Además, espero ser algo mejor que Orfeo», bromeó el escritor. El humor es, precisamente, una de las principales novedades de un relato que rompe con la severidad de su producción anterior para combinar dolor, pasión e ironía. «Hay una parte de dolor por la pérdida, pero también una parte de mezquindad, especialmente en la mezquindad del escritor y el poeta», señaló Magris.

Concebida como pieza teatral, Magris desveló ayer que, a pesar de su naturaleza, «Así que Usted comprenderá» no estaba pensada para ser llevada a un escenario. Aún así, aprovechó para aplaudir las adaptaciones que ya se han hecho en Italia y Francia y aseguró que vería con buenos ojos una futura adaptación en España.