en culturaclasica.com

en toda la Web

Practica el latín vivo (descárgate las dos revistas en latín. formato pdf)

 

Chat en latín

 

06/03/2005

Carles Gosálbez ● www.diaridetarragona.com

El histórico descubrimiento de Champollion
La Piedra Rosetta, de la que Tarragona tiene una copia, permitió descifrar la escritura jeroglífica

La presencia de una réplica de la Piedra Rosetta, realizada hace 80 años y que ha permanecido hasta hace unas semanas en el almacén del Museo de Bolton (Gran Bretaña), constituirá uno de los atractivos del nuevo Museu Bíblic Tarraconense. El artífice de la venida de esta pieza arqueológica, única en sus características, es el gibraltareño afincado en Tarragona John López. La Piedra Rosetta permitió al filólogo y egiptólogo francés Jean-François Champollion descifrar la escritura jeroglífica.

John López no lo dudó un sólo instante y cuando se presentó la oportunidad la aprovechó. «Tengo amistad con la directora del Museo de Bolton, Ángela P. Thomas, y sabía que tenían tres copias de la Piedra Rosetta: la que hemos traído llevaba 50 años en un almacén».

John está casado con una catalana, se define como «un enamorado de la arqueología» y es íntimo amigo de Thomas, una de las egiptólogas más reconocidas del mundo y directora del citado museo británico. Su afición le decidió a convertirse en miembro del Museu Bíblic Tarraconense y del District Archeological Society del Museo de Bolton.

«En cierta ocasión -relató al Diari- hablaba con Ángela de diversos asuntos y me comentó que tenía una copia de la Piedra Rosetta en el almacén del museo. No lo dudé y le dije si nos la podía ceder». Ángela es una buena conocedora de la ciudad de Tarragona, un factor que facilitó que se produjera la donación.

Con el orgullo de quien siente que ha conseguido algo importante para la ciudad que le acoge desde hace doce años, John subrayó que «es la única copia que hay en España».

Un soldado de Napoleón la descubrió en 1799 durante la campaña de Egipto, mientras se reconstruía un fortín en Alejandría. Se hicieron varias copias que fueron trasladadas a Europa. Los ingleses se quedaron con el original, que lo consideraron botín de guerra.

La piedra es una estela de basalto escrita en tres idiomas: jeroglífico, egipcio demótico y griego clásico. La observación y comparación permitió a Champollion descifrar su contenido.

Quién fue Champollion

El filólogo y arqueólogo francés Jean-François Champollion nació en la pequeña localidad de Figéac en 1790 y falleció en París en 1832. Cuando contaba con 8 años de edad se produjo el descubrimiento de la Piedra Rosetta y pasó a la historia por haber descifrado la escritura jeroglífica egipcia varios siglos después de que dejara de ser utilizada.

Quiso ser conocido como Champollion el joven para distinguirse de su ilustre hermano mayor Jacob Joseph, bibliotecario eminente y estudioso de la arqueología pagana y egipcia, quien consciente del talento de Jean-François, se hacía llamar Champollion-Figéac o, simplemente, Figéac.

Su gran formación académica hizo que conociera a la perfección los idiomas árabe, etíope, copto, hebreo, sirio y caldeo, entre otros. Con sólo 16 años ya demostró su gran interés por la Piedra Rosetta y escribió un artículo en el que sostenía que la lengua copta usada por los egipcios cristianos descendía directamente de la antigua. Entre 1809 y 1821 fue profesor de historia en la facultad de Grenoble y resultó elegido miembro de la Academia.

El trabajo que realizó para descifrar la escritura jeroglífica arranca de 1808. No quiso adentrarse en el hasta entonces enigmático mundo de la escritura jeroglífica hasta no disponer de la necesaria formación académica. La decisión hizo que retrasara el estudio de la piedra de basalto, pero el empeño y la tenacidad le reportó conseguir la meta anhelada.

La clave

En su estudio de la piedra Rosetta identificó grupos de signos reunidos dentro de unos anillos llamamos cartuchos y que eran los sellos de personajes nobles. Supuso que este relieve tipográfico era digno del nombre de los reyes y comprobó que coincidían a la altura en que estos eran mencionados en el texto en griego. Los dos nombres de reyes que le dieron la clave fueron los de Ptolomeo IX y Cleopatra.
Current Date/Time 2

Enlaces relacionados

 
 


quienes somos| colaborar | publicidad | estadísticas | contactar | patrocinadores

©Agamador & Tiresias. Asociación cultural CULTURACLASICA.COM
asociacion@culturaclasica.com