El
Gobierno
checo
decidió
contribuir
con
diez
millones
de
coronas,
es
decir
con
más
de
330
mil
euros,
para
la
adquisición
de
un
fragmento
de
la
traducción
al
latín
de
la
Crónica
de
Dalimil,
la
obra
histórica
más
antigua
escrita
en
checo,
procedente
del
siglo
XIV.
El
manuscrito
único
se
venderá
en
una
subasta
el
próximo
17
de
marzo
en
la
capital
de
Francia.
El
fragmento
de
12
páginas
de
pergamino,
llenadas
con
texto
en
latín
por
ambos
lados
y
ricamente
iluminadas,
apareció
recientemente
en
el
catálogo
de
la
casa
de
subastas Drouot
de
París.
En
la
compra
del
valioso
manuscrito
de
un
tamaño
de
24,5
por
17,5
centímetros
se
esforzará
la
Biblioteca
Nacional
de
la
República
Checa,
cuyo
director,
Vlastimil
Jezek,
recalcó
que
se
trata
del
descubrimiento
más
importante
desde
que
en
el
siglo
XIX
Frantisek
Palacký
escribió
su
"Historia
del
Pueblo
Checo".
"Hasta
el
momento
nadie
ha
tenido
la
menor
idea
de
que
exista
una
traducción
de
la
orginal
Crónica
checa
de
Dalimil
de
principios
del
siglo
XIV
al
entonces
idioma
internacional,
el
latín.
Ello
influirá
sustancialmente
en
nuestra
visión
de
la
historia
checa
de
esa
época".
Hasta
ahora
los
expertos
sólo
tenían
conocimiento
de
la
existencia
de
dos
traducciones
al
alemán
de
la
Crónica
de
Dalimil.
Parece
que
la
traducción
al
latín
surgió
en
Italia,
apenas
30 o
40
años
después
de
la
aparición
del
original
checo.
Fue
encargada
probablemente
por
el
rey
checo
Juan
de
Luxemburgo
o su
hijo
Carlos
IV.
Los
historiadores
destacan
ante
todo
el
valor
de
las
ilustraciones
iluminadas,
tratándose
de
la
primera
representación
de
personajes
de
las
viejas
leyendas
checas.
El
precio
de
partida
del
fragmento
en
latín
de
la
Crónica
de
Dalimil
fue
estipulado
entre
50 y
60
mil
euros.
Según
el
librero
francés
Christian
Galantaris,
encargado
como
experto
de
evaluar
el
manuscrito,
el
precio
podría
subir
durante
la
subasta
a
150
mil
euros.
"Creo
que
un
Estado,
sea
la
República
Checa
o
cualquier
otro,
debe
tratar
de
adquirir,
cueste
lo
que
cueste,
un
documento
de
tal
valor
histórico,
porque
su
lugar
está
en
la
Biblioteca
Nacional
de
Praga.
Si
el
manuscrito
se
le
escapa
a la
República
Checa
por
no
reunir
los
recursos
suficientes,
por
ejemplo,
les
aseguro
que
lo
comprará
un
gran
mercader
internacional
y
unos
seis
meses
o un
año
más
tarde
reaparecerá
en
un
catálogo
al
doble
del
precio
de
adjudicación".
La
Biblioteca
Nacional
de
Praga
solicitó
retirar
el
manuscrito
de
la
subasta,
proponiendo
negociar
su
venta
directamente,
aunque
el
reglamento
francés
no
lo
permitió.
En
los
fondos
de
la
Biblioteca
Nacional
de
la
República
Checa
están
depositados
en
la
actualidad
tres
manuscritos
completos
y
dos
fragmentos
de
la
crónica
checa
en
versos
cuya
autoría
se
adjudica
a un
tal
Dalimil,
persona
probablemente
de
origen
noble.
De
conseguir
en
Francia
su
traducción
al
latín,
ésta
sería
expuesta
junto
con
otros
manuscritos
del
medioevo
checo
durante
varios
días
en
la
Capilla
de
los
Espejos
del
Klementinum,
en
Praga.
|