en culturaclasica.com

en toda la Web

Practica el latín vivo (descárgate las dos revistas en latín. formato pdf)

 

Chat en latín

 

28/06/2005

Gonzalo Suárez ● www.larazon.es

Hallan en una momia un poema de Safo, la poeta del erotismo femenino
El texto, escrito hace 2.600 años, versa sobre el paso del tiempo en su cuerpo.

Una conocida revista literaria británica publicó ayer un supuesto poema inédito de la poetisa griega Safo, descubierto el año pasado en un papiro empleado para recubrir una momia egipcia. El texto, de 101 palabras en su versión inglesa, aparece en la nueva edición de «The Times Literary Supplement» en la traducción de Martin West, un reputado experto en la Antigua Grecia y profesor del prestigioso College of All Souls de la Universidad de Oxford. De confirmarse la autenticidad de la pieza, sería un descubrimiento de enorme relevancia en este campo, pues hasta ahora sólo se conservaban otros tres poemas completos de la poetisa griega.

El envejecimiento

En el texto, escrito hace unos 2.600 años, Safo aborda uno de sus temas más recurrentes: el paso del tiempo y los efectos del envejecimiento sobre su organismo. «Mi una vez tierno cuerpo ha alcanzado la edad adulta/ Mi cabello se ha vuelto blanco en vez de oscuro/ Mi corazón se ha vuelto pesado, mis piernas ya no me sostienen», dicen tres de los versos rescatados por West. «No envejecer, siendo humanos, es imposible», concluye luego. Las 101 palabras están estructuradas en doce versos que forman seis parejas. Aproximadamente el 90 por ciento del texto es original, y el traductor sólo ha tenido que rellenar varios huecos de las cuatro primeras líneas.

Nacida en Lesbos en el año 625 antes de Cristo, Safo es considerada una de las mejores poetisas de la antigüedad, principalmente por sus textos de temática amorosa. Según «The Guardian», Platón llegó a decir que no sólo debe considerársela una gran poetisa, sino también una Musa, las diosas que inspiran la producción artística. De hecho, su brillante reputación se debe principalmente a comentarios de este tipo, pues apenas se conservan muestras sustanciosas de su trabajo: además del texto publicado ayer, se conocen otros tres poemas completos, 63 versos aislados y un total de 264 pequeños fragmentos.

En un papiro

El poema ha tenido que sobrevivir una enrevesada existencia para llegar a las páginas del «Times Literary Supplement». Su redescubrimiento comenzó con la aparición de un misterioso papiro en la cobertura de una momia egipcia. Tras intensas investigaciones, un equipo de expertos se dio cuenta de que diversas partes de uno de los poemas encajaban con fragmentos de otra obra de Safo descubierta en Egipto en 1922. Al combinar ambos textos, se pudo rescatar una pieza casi al completo. Según Martin West, se trata del manuscrito más antiguo que se conserva de un poema de Safo, pues fue copiado en el siglo III antes de Cristo, unos 300 años después de su redacción.

«Este poema es una pequeña obra maestra: simple, conciso, perfectamente formado, una expresión honesta y nada pretenciosa del sentimiento humano, dignificada por su moderación», escribe el profesor de la Universidad de Oxford en el breve ensayo que acompaña el texto. «Emociona tanto por lo que dice como por lo que deja en silencio. No nos da ningún tipo de argumentos para pensar que la reputación poética de Safo no era merecida».

De la obra de Safo, que al parecer constaba de nueve libros de extensión variada, se han conservado algunos Epitalamios, cantos nupciales para los cuales creó un ritmo propio y un metro nuevo, que pasó a denominarse sáfico, y fragmentos de poemas dirigidos a algunas de las mujeres que convivían con ella. En ellos se entrevé la expresión de una subjetividad que se recrea en sutiles oscilaciones de ánimo, en un intento de dar forma a la pasión. Presenta la pasión amorosa como una fuerza irracional, situada entre el bien y el mal, que se apodera del ser humano y se manifiesta en diversas formas.

Current Date/Time 2

Enlaces relacionados

 
 


quienes somos| colaborar | publicidad | estadísticas | contactar | patrocinadores

©Agamador & Tiresias. Asociación cultural CULTURACLASICA.COM
asociacion@culturaclasica.com