La
versión
castellana
de 'Fedra',
de Jean
Racine,
se
estrenará
mañana
en el
Teatro
Pavón
(sede
provisional
de la
Compañía
Nacional
de
Teatro
Clásico)
bajo la
dirección
de Joan
Ollé. El
montaje,
que
lleva
dos años
de gira,
es una
coproducción
de Bitó
Produccions,
el
Festival
Grec
2002,
Les
Estivales
de
Perpignan,
el
Festival
Internacional
de
Teatre
Temporada
Alta y
la
colaboración
de
Festival
de
Almada
(Lisboa),
Festival
de
Almagro
y Sagunt
a
Escena.
Esta
historia
de amor
cortesano
"no es,
sin
embargo,
un
regalo
de
Cataluña
a la
boda
real",
bromeó
Ollé hoy
al
inicio
de la
presentación
de este
espectáculo.
Según
explicó,
la
génesis
del
mismo
comenzó
hace
muchos
años
cuando
la
actriz
Rosa
Novell
(protagonista
de la
función)
y él
mismo
decidieron
llevar a
escena
"algún
día"
esta
obra.
La
novedad
de esta
'Fedra'
es la
decisión
de Ollé
de
combinar
la
palabra,
el verso
alejandrino
de
Racine,
con la
"inexpresividad
de la
quietud".
Se trata
-explicó-
de
elaborar
una
"partitura
de
gestos
paralela
a la de
versos
logrando
una
armonía
que
capte la
atención
del
público".
Joan
Ollé
señaló
también
que su
interés
por
Racine
llegó a
través
de
Koltès,
"cuya
retórica
parlamentaria
es muy
parecida
a la de
este
escritor
del
siglo
XVII".
En su
opinión,
Racine
es más
moderno
que
Shakespeare
porque
es mucho
más
minimalista
en el
empleo
de las
palabras.
CATEDRAL
DE
PALABRAS
Para
Rosa
Novell 'Fedra'
supone
"entrar
en una
especie
de
catedral
de
palabras
colocadas
en
armonía
y que
permiten
que el
espíritu
se
relaje,
aunque
sea una
tragedia".
Lo que
más le
apasiona
de su
personaje
es que
es
"buena y
mala a
la vez".
Elogió
la
transformación
que
Racine
hizo de
este
personaje
frente
al
argumento
de
Eurípides
proporcionándole
dos
actos
más y
permitiéndole
"morir
en paz
consigo
misma y,
a la
vez,
devolviendo
la paz
al
mundo".
Novell
señaló
también
que
Fedra es
una
mujer
que cree
que sólo
por
desear
ha
pecado,
"algo
que
parece
ridículo
hoy en
día
cuando
no
existe
ética
alguna
en el
comportamiento",
aclaró.
En este
sentido,
explicó
que el
personaje
sabe
cual es
su deber
y lo que
le
gustaría,
"algo
que
parece
fácil
pero que
resulta
muy
complejo
en la
actualidad",
agregó.
La
actriz
reconoció
que ha
sido un
gran
esfuerzo
adecuarse
a la
"inmovilidad
física"
que les
propuso
el
director
de
escena
pero que
han
llegado
a la
convicción
de que
es el
texto el
que se
mueve.
VERSIÓN
DE ROSA
CHACEL
Novell
está
acompañada
en el
reparto
por
Lluís
Homar,
Joaquín
Hinojosa,
Angels
Poch,
Gonzalo
Cunill,
Maria
Molins,
Andrea
Montero
y Xenia
Sevillano.
Sobre la
versión
de la
obra, de
Rosa
Chacel,
Ollé
señaló
que han
sido sus
herederos
(los
escritores
Eduardo
Mendoza
y Pere
Gimferrer)
quienes
han
hecho
una
operación
de
"puesta
al día,
de
manera
respetuosa
y lo más
fiel
posible
a la
escritura
de
Chacel"
quien,
según el
director
de
escena,
pensaba
más en
la
Academia
que en
el
escenario
cuando
tradujo
este
texto.
Por su
parte,
Joaquín
Hinojosa
(que se
incorpora
al
elenco
de esta
versión
en
castellano,
hasta
ahora
representada
en
catalán
con
subtítulos),
aclaró
que se
trata de
un
espectáculo
que
desata
"una
tormenta
de
pasiones"
y
aseguró
que es
"una
obra sin
reposo,
llena de
pulsiones
y
pasiones".
Lo
fundamental
del
montaje
es que
recurre
a la
esencia
del
teatro:
"un ser
humano
que
habla de
otros
seres
humanos",
insistió.
'Fedra'
("un
difícil
equilibrio
para
transmitir
la
belleza
de la
métrica
de
Racine",
como
dijo
Lluís
Homar)
permanecerá
en
cartel
en
Madrid
hasta el
próximo
6 de
junio. |