Agenda pagana | Biografías | Cine Grecolatino | Cultura | Ejercicios | Literatura |
Normativa | Mapas | Mitología | Noticias | Textos | Vita romana |
EPÍTOME
DE LA HISTORIA SAGRADA DE
LHOMOND
(VII)
Al
fin consiente Jacob en el viaje.
Tunc Iudas unus e filiis Iacobi dixit patri:
"committe mihi puerum. Ego illum recipio in fidem meam; ego servavo, ego
reducam illum ad te; nisi fecero, huius rei culpa in me residebit. Si voluisses
eum statim dimittere, iam secundo huc rediissemus". Tandem victus pater
annuit: "quoniam necesse est, inquit, proficiscatur Beniaminus vobiscum;
deferte viro munera et duplum pretium, ne forte errore factum sit, ut vobis
redderetur prior pecunia".
José
manda preparar una espléndida comida para sus hermanos.
Nuntiatum est Iosepho eosdem viros
advenisse, et cum eis parvulum fratrem. Iussit Iosephus eos introduci domum, et
lautum parari convivium. Illi porro metuebant, ne arguerentur de pecunia, quam
in saccis repererant, quare purgaverunt se apud dispensatorem Iosephi. "Iam
semel, inquiunt, huc venimus. Reversi domum, invenimus pretium frumenti in
saccis. Nescimus quonam casu id factum fuerit, sed eamdem pecuniam
reportavimus". Quibus dispensator ait: "bono animo estote".
Deinde adduxit ad illos Simeonem, qui retentus fuerat.
Entra
José y los saluda muy efusivamente.
Deinde Iosephus ingressus est in conclave,
ubi sui eum fratres exspectabant, qui eum venerati sunt offerentes munera.
Iosephus eos clementer salutavit, interrogavitque: "salvusne est senex
ille, quem vos patrem habetis? Vivitne adhuc?" Qui responderunt:
"salvus est pater noster, adhuc vivit". Iosephus autem, coniectis in
Beniaminum oculis, dixit: "iste est fratrer vester minimus, qui domi
remanserat apud patrem? Deus sit tibi propitius, fili mi", et abiit
festinans, quia commotus erat animus, et lacrimae erumpebant.
Manda
José que escondan su copa de plata en el saco de Benjamín.
Iosephus, lota facie regressus,
continuit se, et iussit apponi cibos. Tum distribuit escam unicuique fratrum
suorum; sed pars Beniamini erat quintuplo maior quam ceterorum. Peracto
convivio, Iosephus dat negotium dispensatori, ut saccos eorum impleat frumento,
pecuniam simul reponat, et insuper scyphum suum argeneum in sacco Beniamini
recondat.. Ille fecit diligenter quod iussus fuerat.
Envía
José a su mayordomo para que alcance a sus hermanos.
Fratres Iosephi sese in viam
dederant, necdum procul ab urbe aberant. Tunc Iosephus vocavit dispensatorem
domus suae, eique dixit: "persequere viros, et cum eos assecutus fueris,
illis dicito: "Quare iniuriam pro beneficio rependitis? Subripuistis
scyphum argenteum, quo dominus meus utitur: improbe fecistis". Dispensator
mandata Iosephi perfecit; ad eos confestim advolavit, rei indignitatem exposuit.
Hállase
la copa en el saco de Benjamín.
Fratres Iosephi responderunt
dispensatori: "istud scelus longe a nobis alienum est. Nos, ut tute scis,
retulimus bona fide pecuniam repertam in saccis; tantum abest, ut furati simus
scyphum domini tui: apud quem furtum deprehensum fuerit, is morte multetur.
Continuo deponunt saccos et aperiunt, quos ille scrutatus, invenit scyphum in
sacco Beniamini.
Vuelven
a la ciudad llenos de pena, y se echan a los pies de José.
Tunc fratres Iosephi maerore
oppressi revertuntur in urbem: Adducti ad Iosephum, sese abiecerunt ad pedes
illius. Quibus ille: "Quomodo, inquit, potuistis hoc scelus
admittere?" Iudas respondit: "fateor, res est manifesta, nullam
possumus excusationem afferre, nec audemus petere veniam aut sperare: nos omnes
erimus servi tui". "Nequaquam, ait Iosephus, sed ille, apud quem
inventus est scyphus, erit mihi servus: vos autem abite liberi ad patrem
vestrum".
Ruégale
Judas que le permita quedar esclavo en lugar de Benjamín.
Tunc Iudas accedens propius ad Iosephum:
"te oro, inquit, Domine mi, ut bona cum venia me audias: pater unice
diligit puerum; nolebat primo eum dimittere. Non potui id ab eo impetrare nisi
postquam spopondi eum tutum ab omni periculo fore; si redierimus ad patrem sine
puero, ille maerore confectus morietur. Te oro atque obsecro, ut sinas puerum
abire, meque pro eo addicas in servitutem: ego poenam, qua dignus est, mihi
sumo, et exsolvam".
Se
da a conocer José a sus hermanos.
Interea Iosephus continere se vix
poterat, quare iussit Aegyptios adstantes recedere. Tum flens dixit magna voce:
"ego sum Iosephus. Vivitne adhuc pater meus?" Non poterant respondere
fratres eius nimio timore perturbati. Quibus ille amice: "accedite, inquit,
ad me. Ego sum Iosephus frater vester, quem vendidistis mercatoribus euntibus in
Aegyptum; nolite timere: Dei providentia id factum est, ut ego saluti vestrae
consulerem.
Encárgales
José que traigan a su padre a Egipto con toda la familia.
Iosephus haec locutus fratrem suum
Beniaminum complexus est, eumque lacrimis conspersit. Deinde ceteros quoque
fratres collacrimans osculatus est. Tum demum illi cum eo fidenter locuti sunt.
Quibus Iosephus: "ite, inquit, properate ad patrem meum, eique nuntiate
filium suum vivere, et apud Pharaonem plurimum posse: persuadete illi, ut in
Aegyptum cum omni familia commigret".
©Agamador & Tiresias, 2001. Todos los derechos reservados. Culturaclasica.com se reserva todos los derechos. Todas las imágenes que aparecen en estas páginas son propiedad de culturaclasica.com o han sido tomadas de internet. |