José Mª Maestre | Universidad de Cádiz www.uca.es</> 13/04/2010
A LA MEMORIA DEL PROF. HANS ØRBERG
Durante los días 9 al 11 de abril del año 2010 se han celebrado en Mérida las VI Jornadas de Culturaclasica.com en homenaje al Prof. Hans Ørberg. Al éxito de asistentes (más de 250 profesores de toda España) se le ha unido el éxito de las ponencias, talleres, mesas redondas y teatro: en fin, todo un brillante espectáculo científico, organizado, en un marco de belleza clásica incomparable, por Emilio Canales Muñoz, Antonio González Amador y Antonio Cantudo Cantarero, con la noble intención de rendir en esta edición un merecido homenaje a la memoria del ilustre profesor danés que con su magisterio y arduo trabajo ha logrado sembrar la semilla no ya en Europa, sino en el mundo entero, para la renovación didáctica de la lengua latina.
José Mª Maestre | Universidad de Cádiz www.uca.es</> 13/04/2010
A LA MEMORIA DEL PROF. HANS ØRBERG
Durante los días 9 al 11 de abril del año 2010 se han celebrado en Mérida las VI Jornadas de Culturaclasica.com en homenaje al Prof. Hans Ørberg. Al éxito de asistentes (más de 250 profesores de toda España) se le ha unido el éxito de las ponencias, talleres, mesas redondas y teatro: en fin, todo un brillante espectáculo científico, organizado, en un marco de belleza clásica incomparable, por Emilio Canales Muñoz, Antonio González Amador y Antonio Cantudo Cantarero, con la noble intención de rendir en esta edición un merecido homenaje a la memoria del ilustre profesor danés que con su magisterio y arduo trabajo ha logrado sembrar la semilla no ya en Europa, sino en el mundo entero, para la renovación didáctica de la lengua latina.
En el año 2007 tuve el honor de prologar el libro Lingua Latina per se illustrata. Latine doceo, preparado por Hans Ørberg, Luigi Miraglia, Emilio Canalez Muñoz y Antonio González Amador, que publicó la editorial Cultura Clásica. En ese prólogo proclamé la deuda del profesorado de latín de todo el mundo con un profesor que, en el año 2005, a los ochenta y cuatro años, viajó a España para participar como ponente tanto en las I Jornadas de Culturaclasica.com, que tuvieron lugar en Almuñécar, como en sendos cursos organizados por las Universidades de Cádiz y Málaga.
Nada de extraño tiene, pues, comprenderá el lector, que, sabiendo que iba a participar en la mesa redonda sobre la Situación del Latín y el Griego en las distintas CCAA, que tuvo lugar el domingo 11 de abril dentro de las mencionadas VI Jornadas de Culturaclasica.com, tuviera yo absolutamente clara, en mi triple condición de Director del Departamento de Filología Clásica de la Universidad de Cádiz, Director del Instituto de Estudios Humanísticos y Presidente de la Federación Andaluza de Estudios Clásicos, mi obligación de rendir el tributo que debía a la memoria de nuestro maestro danés fallecido el pasado 17 de febrero a los noventa años.
Estaba pensando en la mejor forma de realizar mi homenaje, cuando se me ocurrió ésta mientras escuchaba la excelente ponencia “Quomodo Latini sermonis tirocinium apte agitetur secundum methodum ab Iohanne Rassias excogitatam” que el sábado 10 de abril impartía en las propias VI Jornadas de Culturaclásica.com la profesora Nancy Llewellyn, Associate Professor of Latin at Wyoming Catholic College (USA) y Vice-President of the Septentrionale Americanum Latinitatis Vivae Institutum”. Durante su ponencia la citada profesora (gratias quam plurimas tibi ago, Annula mea!) ilustró la parte práctica de su exposición con un largo pasaje sacado del cap. X del libro Lingua Latina per se illustrata. Pars I. Familia Romana del prof. Hans Ørberg, rindiéndole así también ella un merecido homenaje al eximio maestro danés.
Pues bien, mientras escuchaba atentamente la brillante exposición práctica de Nancy Llewellyn y recordaba, al hilo de algunos trabajos que sobre este particular escribí hace algunos años, cómo funcionaban en el Renacimiento los progymnasmata o “ejercicios escolares”, decidí aprovechar el propio texto de Hans Ørberg presentado por la profesora Nancy Llewellyn, para transformarlo oportunamente, como hacían los humanistas, y hacer así mi particular homenaje a nuestro llorado sabio danés. He aquí mi humilde contribución, que he decido titular Progymnasma eximio magistro Iohanni Orbergio sacrum:
Marcus interrogat: “Quot sunt illi qui in Hispania Latine loquuntur?”
Quintus: “Vix pauci, sed maior Hispanorum pars non solum Latinam linguam ignorat, sed etiam despicit. Et in gymnasiis et, praesertim, in uniuersitatibus Hispani Latinae linguae magistri semper illud clamant: “Latine loqui corrumpit ipsam Latinitatem!”
“Qua de causa hoc accidit?” Marcus rursus quaerit.
Iulius: “Ramus qui apud Hispanos linguam Latinam in scientiarum arbore sustinet non crassus, sed tenuis est. Ramus tenuis Latinam linguam sustinere non potest: ea enim disciplina in Hispania, nominum declinationibus, uerborum coniugationibus et aliis grammaticae partibus referta, crassa est.”
Dum Marcus et Quintus haec dicunt, ecce ramus cum lingua Latina de scientiarum arbore ad terram cadit. Et simul omnes gymnasii et Hispanae uniuersitates magno fragore ruunt.
Marcus et Quintus Latinam linguam ad terram cadere uident. Ridentne Marcus et Quintus? Non rident. Illi enim perterriti sunt. Iam lingua Latina et gymnasii et Hispanae uniuersitates sub scientiarum arbore iacent. Neque gymnasii neque uniuersitates se mouent. Haec loca olim tam celeberrima mortua sunt. Linguane Latina mortua est? Non est. Latina enim lingua spirat. Qui spirat mortuus esse non potest. Sed Marcus et Quintus linguam Latinam spirare non uident, neque enim anima uideri potest.
Iulius pueros uocare audit et exit in hortum. Pater filios perterritos ad se accurrere uidet eosque interrogat: “Quid est, Marce et Quinte?”
Marcus et Quintus: “Lingua Latina… est … mortua!”
Iulius: “Quid? Mortua? O dei boni!”
Pater, ipse perterritus, cum Marco et Quinto ad Latinam linguam uidendam currit. Iulia quoque accurrit cum cane sua. Lingua Latina oculos aperit. Iulius enim oculos aperire uidet.
Iulius: “Ecce oculos aperit: ergo uiua est.”
Marcus et Quintus et Iulia linguam Latinam uiuam esse uident. Latina autem lingua ambulare non potest, neque enim pedes eam sustinere possunt; ergo necesse est eam portare. Lingua Latina a Iulio in uillam portatur et in lecto ponitur.
Tunc Iulius optimum medicum arcessit. Optimus medicus Iohannes Orbergius appellatur. Ille, octoginta et quattuor annos natus, tunc casu in Hispania erat. Ad Baeticam enim ex longinquis septentrionalis Europae terris, longum iter fecerat, ut in celebri medicorum conuentu a quibusdam Antonio et Aemilio conuocato orationem haberet.
Cum ad Iulii uillam ueniret et Latinam linguam tam aegram uideret, Iohannes Orbergius dixit: “Iuli, ne sit tibi ulla cura. Linguam Latinam in Hispania ambulare rursus uidebis. Sed hoc tantum optima medicina faciet.”
“Quae medicina est illa?” quaerit Iulius.
“Medicina de qua loquor” -respondet tunc Iohannes Orbergius- “optima Latinam linguam docendi methodus est. Lingua Latina tantum bene disci potest, ut ceterae omnes linguae hodiernae. Si Hispani magistri hac methodo Latinam linguam doceant, lingua Latina nec crassa erit neque unquam de scientiarum arbore cadet, sed habebit alas et per caelos semper uolabit”.
Hagamos, queridos amigos, que la lengua latina tenga alas en España y vuele rauda por nuestros azulados cielos.
A la memoria, queridos amigos, del Prof. Hans Ørberg.
A la memoria de un hombre tan sabio como humilde, representado en este merecido homenaje de las VI Jornadas de Culturaclasica.com por sus hijos Anders y Jans.
¡Viva por siembre en todo el orbe y entre nosotros Hans Ørberg!
¡Viva por siempre en su nombre la latinidad viva!
José María Maestre Maestre,
Catedrático de Filología Latina de la Universidad de Cádiz