Barcelona | EUROPA PRESS 15/05/2007

El filólogo Pedro L. Cano Alonso transforma ‘La Ilíada’ de Homero en un relato antiépico en el relato ‘Arde Troya’ (Editorial Montflorit), en la que con una fina ironía resigue los hechos acaecidos en Troya.

Barcelona | EUROPA PRESS 15/05/2007

El filólogo Pedro L. Cano Alonso transforma ‘La Ilíada’ de Homero en un relato antiépico en el relato ‘Arde Troya’ (Editorial Montflorit), en la que con una fina ironía resigue los hechos acaecidos en Troya.

En ‘Arde Troya’, Cano Alonso reinterpreta en su primera incursión en la narrativa el texto homérico y presenta los terroríficos hechos que se relatan con la perspectiva de los siglos pasados y mezclando entre líneas la actualidad con guiños a los paralelismos con la guerra de Irak.

Cano Alonso, profesor emérito de Filología Latina, aseguró hoy que «es evidente» que Irak es la Troya actual teniendo en la ‘foto de las Azores’ «la llamada del emperador a los grandes líderes de las tribus para ir a la guerra». En su libro, explicó, «he hecho una lectura civil de un conflicto militar».

En declaraciones a Europa Press, el autor aseguró que se trata de una «novela descriptiva» en la que reconstruye la epopeya griega con «mentalidad moderna y un punto de vista irónico» en el que se muestra a Agamenón como «ambicioso», Príamo como «débil» y a un Aquiles «invencible porque no puede morir».

Pedro L. Cano Alonso, que considera ‘La Ilíada’ como «la obra maestra de la literatura», reinterpreta «con ironía» la vertiente militarista y de leyenda guerrera. En su libro, «no se aplaude cuando uno mata a diez, sino que se muestra horrorizado» en un claro rechazo de la violencia que impregna la epopeya griega.

El autor aseguró que ‘La Ilíada’ es «violenta» y de la que se pueden trazar paralelismos con la actualidad por «la ambición de los políticos» o «las guerras por cuestiones geoestratégicas» como la de Irak.