MADRID.
EMILIA
RUIZ
MARTÍNEZ
Unas
jornadas,
«Los
orígenes
de
la
lexicografía
en
los
diccionarios
griegos
y
latinos»,
y
una
exposición
son
el
marco
para
la
presentación
del
Diccionario
El
Centro
de
Humanidades
del
Consejo
Superior
de
Investigaciones
Científicas
acogió
ayer
la
presentación
del
sexto
volumen
del
«Diccionario
Griego-Español»,
dirigido
por
el
profesor
Francisco
Rodríguez
Adrados,
miembro
de
la
Real
Academia.
Esta
obra
se
convierte,
con
más
de
35.
000
palabras,
en
el
diccionario
más
extenso
del
griego
antiguo
hecho
en
cualquier
lengua.
Según
Adrados,
este
volumen,
que
«supone
aproximadamente
la
tercera
parte
del
total»,
convierte
el
diccionario
en
el
más
amplio
y
moderno.
«Desde
los
años
40
se
ha
producido
un
progreso
enorme,
sobre
todo
en
los
estudios
críticos
y
en
el
campo
de
la
informática,
que
permite
repescar
todo
el
léxico»,
afirma
Rodríguez
Adrados,
quien
destacó,
además,
la
gran
cantidad
de
material
de
trabajo,
dada
la
riqueza
del
léxico
griego.
«Somos
pioneros»
Tal
y
como
el
director
del
«Diccionario
Griego-Español»
expuso
en
la
presentación,
en
la
que
también
intervinieron
los
lexicógrafos
Juan
José
Moralejo
y
Carl
Joachim
Classen,
así
como
el
presidente
del
C.
S.
I.
C.,
Rolf
Tarrach,
«una
obra
como
ésta
demuestra
la
posibilidad
de
que,
en
España,
pueden
hacerse
trabajos
de
Humanidades
en
equipo
de
amplia
ambición.
Hoy
no
somos
los
únicos,
pero
estamos
entre
los
pioneros».
Al
analizar
la
situación
en
la
que
se
encontraba
el
estudio
del
léxico
griego,
«fundamental
para
el
desarrollo
de
toda
la
ciencia
lexicográfica
y
de
toda
la
ciencia
a
secas»,
el
académico
destacó
la
detención
de
esta
disciplina,
porque
«no
había
nuevos,
grandes
diccionarios».
En
este
Diccionario,
Rodríguez
Adrados
y
su
equipo
de
investigación
han
tratado
de
«seguir
el
camino
del
léxico
griego
en
el
de
nuestras
lenguas
europeas
modernas».
El
director
puso
de
relieve
que
«los
prefijos,
raíces
y
sufijos
griegos
son
la
parte
más
viva
y
creativa,
hoy
día,
de
nuestra
lengua
española»
apostillando
después:
«Que
no
me
hablen
de
lenguas
muertas».
La
historia
lexicográfica
La
presentación
del
Diccionario
se
enmarca
dentro
de
la
celebración
de
las
jornadas
«Los
orígenes
de
la
lexicografía
en
los
diccionarios
griegos
y
latinos»,
organizadas
por
la
Fundación
Lexis,
y
que
se
desarrollarán
hasta
el
día
29.
El
profesor
Rodríguez
Adrados
abrió
las
jornadas
con
la
conferencia
«Historia
de
los
Diccionarios»,
en
la
que
analizó
la
historia
de
la
Lexicografía
occidental,
que,
como
él
explica,
parte
de
los
griegos,
que
hacían
diccionarios
para
aclarar
los
significados
de
las
palabras
de
los
poetas:
«Los
diccionarios
griegos
y
latinos
han
derivado
en
todos
los
posteriores».
Durante
esos
mismos
días
se
abrirá
al
público
una
exposición,
organizada
por
Elvira
Gangutia,
profesional
de
investigación
del
C.
S.
I.
C.,
organismo
patrocinador
del
«Diccionario
Griego-Español».
La
muestra
recoge
glosarios
y
diccionarios
griegos
y
latinos
de
la
Antigüedad,
así
como
sus
precedentes
orientales.
Se
expondrán
también
ejemplares
de
los
principales
diccionarios
griegos,
latinos
y
de
lenguas
modernas
a
partir
del
Renacimiento,
con
el
fin
de
mostrar,
como
señala
Gangutia,
«la
tradición
lexicográfica
desde
la
Grecia
antigua
hasta
el
presente». |