Libros y publicaciones

Novela histórica, libros de arqueología, publicaciones sobre nuestro patrimonio...

Las siete maravillas susurran sus viejos secretos

Archivado en: 

Jacinto Antón | Barcelona www.elpais.com 07/01/2017

Valerio Manfredi devuelve a la vida en un libro a los grandes monumentos legendarios del mundo antiguo.

En estos tiempos de listas es bueno recordar una de las más famosas de la humanidad, la madre de todas las listas: las siete maravillas del mundo antiguo. Hubo un tiempo en que nadie que se considerara culto podía dejar de enumerarlas, como no podía ignorar los doce trabajos de Hércules o los nombres de las musas. O tempora! De ellas, de las maravillas, esos siete magníficos del ingenio humano —cinco edificios y dos estatuas gigantescas—, solo queda una en pie, la Gran Pirámide, y muy distinta de lo que fue; a las otras seis, el coloso de Rodas, los jardines colgantes de Babilonia, el templo de Artemisa en Éfeso (en cuyo interior se veneraba el ídolo de ébano de la diosa recubierto de mamas —o escrotos de toros—), el mausoleo de Halicarnaso, el Zeus de Olimpia y el faro de Alejandría las ha barrido, despiadado, el viento de la Historia.

Guía mortuoria de mitos, héroes y semidioses. Entrevista a Carlos García Gual

Archivado en: 

Marta Rózpide www.elmundo.es  27/12/2016

Carlos García Gual explica en su última obra, La muerte de los héroes cómo, dónde y por qué terminó la gloria de diferentes personajes míticos griegos.

La mitología no es una cultura muerta, pero los héroes también mueren. Lo confirma Carlos García Gual con su última obra, La muerte de los héroes (Turner Noema). Se trata de una narración hecha con relatos cortos donde García Gual cuenta la muerte de Píndaro, Apolo, Antígona, Paris o Casandra. El escritor, profesor y traductor recoge en menos de 200 páginas el final, a veces trágico y otras irónico, de 25 héroes y heroínas. Lo hace diferenciándolos en tres capítulos distintos: Los héroes míticos, Los héroes homéricos y Tres heroínas trágicas. Mas allá de la filosofía, estas estampas ilustran de forma sencilla, no simple, la condición humana de aquellas figuras de culto con poesía y sin barroquismos.

Irene Vallejo: “Los griegos y los romanos entendían el deseo como una fuerza cósmica”

Archivado en: 

Antón Castro | Zaragoza www.heraldo.es 21/04/2015

Irene Vallejo Moreu (Zaragoza, 1979) es licenciada en Filología Clásica y doctora por las Universidades de Florencia y Zaragoza. Especialista en Marical, publica ‘El silbido del arquero’ (Contraseña), que tiene algo de glosa, homenaje y reescritua de ‘La Eneida’ de Virgilio.

Había escrito una novela, ‘La luz sepultada’ sobre la Guerra Civil española. ¿Qué le ha llevado esta vez a Grecia y a los orígenes de Roma?

Entiendo la escritura como un viaje con escalas en distintas épocas que despiertan mi curiosidad. Un libro puede cumplir el sueño imposible de la máquina del tiempo. 'El silbido del arquero' nació del deseo de explorar el mundo antiguo, que es mi especialidad académica, con las herramientas de la ficción.

Los héroes también mueren, y generalmente de mala manera

Archivado en: 

Jacinto Antón www.elpais.com 18/122016

Carlos García Gual repasa en su nuevo libro el final de 25 famosos personajes de los mitos griegos. “No abunda la bella muerte”, subraya el escritor, crítico y traductor.

La última aventura del héroe es su muerte, y a menudo no resulta acorde con su vida. Grandes héroes clásicos han tenido muertes malas, miserables, infames, extrañas y hasta risibles. Al aventurero Jasón, el líder de los Argonautas que consiguieron el Vellocino de Oro, lo mató su propio barco, el viejo Argo, cuando un día que el héroe descansaba a la sombra del navío varado y carcomido le cayó en la cabeza el mástil, que ya es muerte tonta cuando has lidiado con una serpiente monstruosa y con los guerreros spartoi nacidos de los dientes del dragón de Ares.

Espido Freire publica una historia "de romanos" para los más jóvenes

Archivado en: 

 Mérida | EFE www.eldiario.es 14/12/2016

"El chico de la flecha", segunda novela juvenil de Espido Freire (Bilbao, 1974), pretende ser una excusa para acercar la historia clásica a los niños contemporáneos a través de las vicisitudes de Marco, un niño de 12 años en la Emérita Augusta del siglo I después de Cristo.

El libro, que se presenta esta noche en el Museo Nacional de Arte Romano, cuenta la historia de un niño, que puede ser la de cualquier otro de su edad, pero en una época marcada por situaciones como la existencia de hombres libres y esclavos, según ha explicado a Efe la escritora, que señala que quiere dirigir a sus jóvenes lectores hacia la importancia de tomar buenas decisiones.

Presentan “Zorba el griego”, novela clásica de la literatura universal

Archivado en: 

Ana Martina Ortiz León | Xalapa, Ver www.noreste.net 13/12/2016

La lectura, los viajes y la vida misma fueron las cosas que Selma Ancira Berny más disfrutó durante el año y medio que le llevó traducir “Zorba el griego. Vida y andanzas de Alexis Zorba”, de Nikos Kazantzakis.

Inscrito ya en la literatura universal porque “no le pide nada a las grandes novelas rusas” a Selma Ancira este volumen le trae recuerdos de su niñez, principalmente cuando en la sala de su casa toda la familia se reunía a bailar el sirtaki con la música que produjo Mikis Theodorakis para la película “Zorba el griego”, cuyo disco en la Ciudad de México vendía la tienda Gigante junto con un instructivo.

Cartularios de Valpuesta: cuando el latín se hizo español

Archivado en: 

Borja Hermoso | Madrid www.elpais.com 09/12/2016

Clonados por primera vez los códices del siglo IX que contienen los vestigios más antiguos del idioma.

Bajo una helada del demonio y la mirada escrutadora del arcediano, el pobre monje, temeroso de Dios y de que le tiemble el pulso, copia lentamente en su scriptorium la relación de bienes que generosos donantes han regalado al monasterio. Traza con una pluma de ave mojada en hollín desleído en agua:

“Kaballos”. Donde tenía que poner, o donde hasta entonces ponía, “Caballum”. Luego escribe: “Molino”. No “Mulinum”. Y “Calçada”, y no “Calciata”. “Pozal”, en lugar de “puteale”. “Iermanis” en vez de “frater”.

Los romanos de Mary Beard

Manuel Morales www.elpais.com 02/12/2016

Los documentales de la profesora de Cambridge cuentan la historia de forma erudita y amena.

Contar la Historia Antigua en documentales para televisión no tiene por qué ser árido ni gastar prosopopeya. Al contrario, puede ser divulgativo, entretenido, tener notas de humor y mostrar una erudición opuesta a cualquier afectación académica. Un magnífico ejemplo lo disfrutamos con los espacios que el canal #0, de Movistar+, está emitiendo sobre Roma, escritos y presentados por la profesora de Antigüedad Clásica de Cambridge Mary Beard, último premio Princesa de Asturias de Ciencias Sociales.

El latín renace en las aulas

Archivado en: 

Rafael Montaner | Valencia www.levante-emv.com 07/11/2016

El latín está cada vez más vivo en las aulas de la Comunitat Valenciana, donde en al menos un centenar de centros docentes de Secundaria el profesorado imparte las clases de esta asignatura íntegramente en esta lengua clásica.

El método Ørberg de aprendizaje vivencial de la lengua de la antigua Roma se expande por toda España con más de 7.000 ejemplares vendidos este inicio de curso.

Non scholae, sed vitae discimus (Aprendemos para la vida, no para la escuela). Esta frase de Séneca preside el aula de María Luisa Aguilar, profesora de Latín del Instituto de Educación Secundaria (IES) El Puig, que imparte a sus alumnos de cuarto de ESO y Bachillerato las clases íntegramente en esta lengua clásica que cada vez está más viva en las aulas valencianas. Y es que al menos un centenar de centros de Secundaria de toda la Comunitat Valenciana han introducido en mayor o menor grado esta innovadora metodología activa de enseñanza del latín.

El IES de Valga estrena una «app» que traduce del latín al gallego

Archivado en: 

Marina Santaló | Valga (Pontevedra) www.lavozdegalicia.es 25/10/2016

Un profesor y sus estudiantes desarrollan «Latingal», una adaptación de un diccionario que contiene más de 30.000 palabras.

El uso del móvil en las clases de cuarto de la ESO y primero y segundo de bachillerato en el Instituto de Valga no es solo una opción; es un deber. Los estudiantes matriculados este año en Latín están siendo los primeros en disfrutar de la única aplicación que traduce las palabras de la lengua de la rama itálica directamente al gallego, Latingal. Este proyecto es una iniciativa personal del profesor de Latín del centro, Raúl Gómez Pato, que ha llevado la tecnología a las aulas en las que imparte clase. «Somos Latín pero estamos en la vanguardia», bromea Pato, quien explica los orígenes de la iniciativa. «Veía como os estudantes perdían moito tempo pasando as páxinas a sabendas de que a informática permite buscas máis áxiles», cuenta.

Páginas

Suscribirse a RSS - Libros y publicaciones